geneva_convenience@lemmy.ml to Not the Onion@lemmy.ml · 1 month agoChanting "Israel you are not alone": the moving demonstration of support by hundreds of Nazi descendants.lemmy.mlimagemessage-square26fedilinkarrow-up199arrow-down19
arrow-up190arrow-down1imageChanting "Israel you are not alone": the moving demonstration of support by hundreds of Nazi descendants.lemmy.mlgeneva_convenience@lemmy.ml to Not the Onion@lemmy.ml · 1 month agomessage-square26fedilink
minus-squaregeneva_convenience@lemmy.mlOPlinkfedilinkarrow-up21arrow-down9·1 month agoThe Germans have so little respect for the Holocaust that they are willing to weaponize it to commit another one.
minus-squaremathemachristian[he]@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up14arrow-down2·1 month agoDie deutsche Ignoranz ist übertroffen nur von der deutschen Arroganz.
minus-squareIttihadChe@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up5·1 month agoUnrelated little tangent: it’s neat to me that I’ve never taken a German lesson but know the gist of this is “The German ignorance is (superceded?) by the German Arrogance”. Language is based.
minus-squaredavel [he/him]@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up10·1 month agoThat’s because English is a Germanic language.
minus-squarehitmyspot@aussie.zonelinkfedilinkarrow-up4·30 days agoOdd that Irish is listed there as it’s not a Germanic language. It’s Celtic. Hiberno English could be there, but it’s more a dialect than a language.
minus-squaredavel [he/him]@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up3·30 days agoPresumably they meant Hiberno-English, also known as Irish English.
minus-squareThebigguy@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up4·edit-21 month agoOvershadowed I’d translate it as German ignorance is only overshadowed by German arrogance but I find translating German well to be very difficult.
minus-squarezarkanian@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up4·1 month agoI think it’s "only superceded by". It’s the same word in Esperanto (nur = only).
minus-squaremathemachristian[he]@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up1·30 days agodont know about esperanto but the translation is absolutely correct
minus-squaregeneva_convenience@lemmy.mlOPlinkfedilinkarrow-up18arrow-down6·1 month agoFeddit.org banned me for calling the German government out on committing genocide. Nobody loves genocide more than Germans.
The Germans have so little respect for the Holocaust that they are willing to weaponize it to commit another one.
Die deutsche Ignoranz ist übertroffen nur von der deutschen Arroganz.
Unrelated little tangent: it’s neat to me that I’ve never taken a German lesson but know the gist of this is “The German ignorance is (superceded?) by the German Arrogance”.
Language is based.
That’s because English is a Germanic language.
Odd that Irish is listed there as it’s not a Germanic language. It’s Celtic. Hiberno English could be there, but it’s more a dialect than a language.
Presumably they meant Hiberno-English, also known as Irish English.
Overshadowed I’d translate it as German ignorance is only overshadowed by German arrogance but I find translating German well to be very difficult.
really good!
I think it’s "only superceded by". It’s the same word in Esperanto (nur = only).
dont know about esperanto but the translation is absolutely correct
Feddit.org banned me for calling the German government out on committing genocide. Nobody loves genocide more than Germans.