I’ll be mildly shocked if this isn’t in Australia.
I’ll be mildly shocked if this isn’t in Australia.
It’s still doing a consistently poorer job than a skilled translator, because it has no concept of nuance or tone. I encounter people getting themselves worked up over information in AI-translated news articles, so I go back to the source material and discover it’s mistranslated, under-translated, or just completely omitted parts of sentences. It’s very Purple Monkey Dishwasher.
The quality is better than it was a decade ago, sure, but that’s a pretty low bar. Back then it was gibberish, nowadays it’s natural-sounding phrases with incorrect translations.
I assumed it was supposed to be Personal Assistant, but the text got cut off.
There was a famous 24h florist in my city that everyone joked had to be a front for something. (Turned out it was drugs.)
Coincidentally, there’s a shop in my neighbourhood that’s also floral-themed and suspicious as heck: it says it sells flowers, but I only see potted plants (that don’t appear to be for sale) and earrings on display stands (which do appear to maybe be for sale) when I peek in the window. I’ve lived here for many years, and I’ve never once seen it open, no matter what time of day or day of the week I walk past. With rent constantly rising and quite a lot of businesses in the street closing or moving away, it seems highly suspicious that this one could be turning a profit without ever being open.